Announcing CaptionMatch!

A new service to connect people who are deaf or have a hearing loss with captioning providers is now available on the web. It is called CaptionMatch, and the working prototype is open for business. Captioning is not only used by millions with hearing loss. It is also used by many others for language and learning needs, as well as by Internet search engines to find information.

CaptionMatch is a matching service, a clearinghouse. It's not a captioning company. It has two main aims:

  1. To increase the demand for captioning services by making it easier for anyone to ask for captioning anytime.
  2. To help captioning providers spread their services and knowledge to more people, whether they have extra time available to earn more or whether they need help on a captioning project.

Registration is free on the website ( Here's how it works:

Consumers fill out and submit a captioning request form. For example, they ask for CART (real time captioning, called STTR internationally), or for captioning of an online video. When a registered captioning provider sees a request, they send a bid for the job, or questions, via CaptionMatch to the consumer, who remains anonymous until a "match" is made.

Consumers may receive proposals from more than one provider. When the "match" is complete, the provider pays a small fee to the service. The consumer pays nothing to use the service. Consumers and providers make their own arrangements as to captioning services and pricing. Providers can also use CaptionMatch to locate a subcontractor to assist them on a project.

With an estimated global population of six hundred million people with hearing loss or deafness, the need for captioning services is growing. CaptionMatch aims to increase accessibility to needed services while offering captioning providers an opportunity to increase their customer base and revenues. As the founder, L.E. Storck says, "We need to take advantage of whatever modern technology offers to support people who need and want to communicate with each other. The world needs new ideas that lead to much more inclusion of quality captioning." The well-respected advocacy organization Media Access Australia adds: "CaptionMatch is an interesting initiative with the potential to alert organisations to the value of captioning, and streamline the process of organising captioning."

CaptionMatch is a deaf-owned company whose executives have significant experience in other successful startups. For further details, contact


Recent Entries

Socorro Como Destino Preferido para Copa 2014? (Portuguese)
Localizada a 130 quilômetros da Capital, a cidade de Socorro é destino ideal para quem deseja dar um tempo na…
Announcing CaptionMatch!
A new service to connect people who are deaf or have a hearing loss with captioning providers is now…
Centro de Formação de Treinadores de Cães-Guia (Portuguese)
Foi inaugurado nesta segunda-feira (19), em Camboriú, Santa Catarina, o primeiro Centro de Tecnológico de Formação de Instrutores e Treinadores…
"1ª TARDE INCLUSIVA" (Portuguese)
High-level Meeting on Disability and Development (23 September 2013)
An event to launch the preparatory processes for the United Nation High-level meeting of the General Assembly on disability and…
United Nations Enable Film Festival 2012
The UNEFF 2012 (United Nations Enable Film Festival) will be held at UN Headquarters as a part of the commemorative…
A Logo for Article 30 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities?
We travel! Here is a good logo for Article 30 of the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities.…
Parque Unipraias participa do Dia Nacional da Pessoa com Deficiência, em Parques e Atrações Turísticas (Portuguese)
Dia 29 de novembro no 2º Dia Nacional da Pessoa com Deficiência em Parques e Atrações Turísticas, o Parque Unipraias recebe…